README METEOCODE CSV (Le français suit) ---------------------------------------- ENVIRONMENT CANADA README file about the meteocode data in comma-separated values (CSV) format. To read this file online, please go to: http://dd.weatheroffice.gc.ca/meteocode/doc/csv/README_meteocode_csv.txt Files are produced or distributed by Environment Canada: http://ec.gc.ca/ ---------------------------------------- Edition of 2012-09-14 ---------------------------------------- In this file: * Description * License * Download * Filename * File content ** Air temperature (TA) ** Dew point (TD) ** Precipitation accumulation (PA) ** Probability of precipitation (POP) ** Wind (WS) ** Cloud cover (CC) * Region's code and name ** mtm ** ont ** pnr ** pyr ** que ######################## ### Description ### ######################## This document describes the content of the meteocode data in CSV format. The files for meteocode data in CSV format are created from the CMML files using the XSLT technology. The CSV files does not contain more information than the CMML files, they are only in a different format. Moreover, each CMML files contains many regions while each CSV file contains only one region. For more information about the CMML, see: http://dd.weatheroffice.gc.ca/meteocode/doc/cmml/README_CMML.txt You can recreate for yourself the CSV files from the CMML by using the same XSLT files that Environment Canada uses. This file is available at this address: http://dd.weatheroffice.gc.ca/meteocode/doc/csv/cmml2csv.xsl Please read the header of this file to know how to use it. The overarching README file of the datamart itself can be found here: http://dd.weatheroffice.gc.ca/about_dd_apropos.txt ############################################## ### Licence ### ############################################## For the terms of use and conditions for meteocode CSV files created by Environment Canada, see the general datamart license at: http://dd.weatheroffice.gc.ca/doc/LICENCE_GENERAL.txt ############################################### ### Download ### ############################################### The files are available at the following address: http://dd.weatheroffice.gc.ca/meteocode/mtm/csv/ http://dd.weatheroffice.gc.ca/meteocode/ont/csv/ http://dd.weatheroffice.gc.ca/meteocode/pnr/csv/ http://dd.weatheroffice.gc.ca/meteocode/pyr/csv/ http://dd.weatheroffice.gc.ca/meteocode/que/csv/ An history of 24 hours is kept in these directories. ############################################### ### Filename ### ############################################### The filenames of the meteocode CSV files have the following nomenclature: YYYY-MM-DDTHH-MM-SSZ_FPAANN_rRRRR_BB.csv where: * YYYY-MM-DDTHH-MM-SSZ: time of emission for the forecast. Date is in ISO 8601 format. * FP: constant string meaning "Forecast Public". * AANN: See the section 'Filename' in the CMML README at http://dd.weatheroffice.gc.ca/meteocode/doc/cmml/README_CMML.txt * r: constant string indicating the beginning of the region code. * RRRR: alphanumerical code indicating the region of the public forecast. Can be of an arbitrary length (ex: 3pe, 10zf, 71.14). The complete list of forecast region and their associated code can be found at the end of this file in the section "Region's code and name". * BB: string indicating the weather elements. Can be one of the following values: TA (Air Tempature), TD (Dew Point), PA (Precipitation accumulation), POP (Probability Of Precipitation), WS (Wind Speed and Direction), CC (Cloud Cover). ############################################### ### File content ### ############################################### * For each forecast region, 6 files are created. The content of each file is described below. * The ''-9999.00'' value is for a missing or an invalid data. * All dates are in ISO 8601 format. 1. Air Temperature (TA) This file contains the air temperature. The first line of these files contains: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml'","Valid time | Heure de validité;Air temperature (° Celsius) | Température de l'air (° Celsius)" where: * Region_en: English name of the forecast region; * Region_fr: French name of the forecast region; * CMML: constant string; * cmml_filename.xml: name of the CMML file from which this CSV file originates; * The 2 other values describe the content of each column: ** Forecast valid time ** Air temperature in degree Celsius. Example of CSV file for air temperature: "Fort Good Hope Region | Région de Fort Good Hope ; CMML : 'TRANSMIT.FPNT11.01.30.12Z.1128.xml'","Valid time | Heure de validité;Air temperature (° Celsius) | Température de l'air (° Celsius)" 2009-01-30T10:00:00Z,-9999.00 2009-01-30T11:00:00Z,-9999.00 2009-01-30T12:00:00Z,-31.00 2009-01-30T13:00:00Z,-30.67 2009-01-30T14:00:00Z,-30.33 2009-01-30T15:00:00Z,-30.00 2009-01-30T16:00:00Z,-30.33 2009-01-30T17:00:00Z,-30.67 2009-01-30T18:00:00Z,-31.00 2009-01-30T19:00:00Z,-30.67 2009-01-30T20:00:00Z,-30.33 2009-01-30T21:00:00Z,-30.00 2009-01-30T22:00:00Z,-30.00 2009-01-30T23:00:00Z,-30.00 2009-01-31T00:00:00Z,-30.00 2009-01-31T01:00:00Z,-29.33 2009-01-31T02:00:00Z,-28.67 2009-01-31T03:00:00Z,-28.00 2009-01-31T04:00:00Z,-28.67 2009-01-31T05:00:00Z,-29.33 2009-01-31T06:00:00Z,-30.00 2009-01-31T07:00:00Z,-30.67 2009-01-31T08:00:00Z,-31.33 2009-01-31T09:00:00Z,-32.00 2009-01-31T10:00:00Z,-32.00 2009-01-31T11:00:00Z,-32.00 2009-01-31T12:00:00Z,-32.00 2009-01-31T13:00:00Z,-32.33 2009-01-31T14:00:00Z,-32.67 2009-01-31T15:00:00Z,-33.00 2009-01-31T16:00:00Z,-32.67 2009-01-31T17:00:00Z,-32.33 2009-01-31T18:00:00Z,-32.00 2009-01-31T19:00:00Z,-32.00 2009-01-31T20:00:00Z,-32.00 2009-01-31T21:00:00Z,-32.00 2009-01-31T22:00:00Z,-32.00 2009-01-31T23:00:00Z,-32.00 2009-02-01T00:00:00Z,-32.00 2009-02-01T01:00:00Z,-31.67 2009-02-01T02:00:00Z,-31.33 2009-02-01T03:00:00Z,-31.00 2009-02-01T04:00:00Z,-31.33 2009-02-01T05:00:00Z,-31.67 2009-02-01T06:00:00Z,-32.00 2009-02-01T07:00:00Z,-33.00 2009-02-01T08:00:00Z,-34.00 2009-02-01T09:00:00Z,-35.00 2. Dew Point (TD) This file contains dew point temperature. The first line of these files contains: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml'","Valid time | Heure de validité;Dew point (° Celsius) | Point de rosée (° Celsius)" where: * Region_en: English name of the forecast region; * Region_fr: French name of the forecast region; * CMML: constant string; * cmml_filename.xml: name of the CMML file from which this CSV file originates; * The 2 other values describe the content of each column: ** Forecast valid time ** Dew point in degree Celsius. Example of CSV file for dew point temperature: "Fort Good Hope Region | Région de Fort Good Hope ; CMML : 'TRANSMIT.FPNT11.01.30.12Z.1128.xml'","Valid time | Heure de validité;Dew point (° Celsius) | Point de rosée (° Celsius)" 2009-01-30T10:00:00Z,-9999.00 2009-01-30T11:00:00Z,-9999.00 2009-01-30T12:00:00Z,-36.00 2009-01-30T13:00:00Z,-35.00 2009-01-30T14:00:00Z,-34.00 2009-01-30T15:00:00Z,-33.00 2009-01-30T16:00:00Z,-32.67 2009-01-30T17:00:00Z,-32.33 2009-01-30T18:00:00Z,-32.00 2009-01-30T19:00:00Z,-32.00 2009-01-30T20:00:00Z,-32.00 2009-01-30T21:00:00Z,-32.00 2009-01-30T22:00:00Z,-32.00 2009-01-30T23:00:00Z,-32.00 2009-01-31T00:00:00Z,-32.00 2009-01-31T01:00:00Z,-31.67 2009-01-31T02:00:00Z,-31.33 2009-01-31T03:00:00Z,-31.00 2009-01-31T04:00:00Z,-31.67 2009-01-31T05:00:00Z,-32.33 2009-01-31T06:00:00Z,-33.00 2009-01-31T07:00:00Z,-33.67 2009-01-31T08:00:00Z,-34.33 2009-01-31T09:00:00Z,-35.00 2009-01-31T10:00:00Z,-35.33 2009-01-31T11:00:00Z,-35.67 2009-01-31T12:00:00Z,-36.00 2009-01-31T13:00:00Z,-36.00 2009-01-31T14:00:00Z,-36.00 2009-01-31T15:00:00Z,-36.00 2009-01-31T16:00:00Z,-36.00 2009-01-31T17:00:00Z,-36.00 2009-01-31T18:00:00Z,-36.00 2009-01-31T19:00:00Z,-36.33 2009-01-31T20:00:00Z,-36.67 2009-01-31T21:00:00Z,-37.00 2009-01-31T22:00:00Z,-36.67 2009-01-31T23:00:00Z,-36.33 2009-02-01T00:00:00Z,-36.00 2009-02-01T01:00:00Z,-36.33 2009-02-01T02:00:00Z,-36.67 2009-02-01T03:00:00Z,-37.00 2009-02-01T04:00:00Z,-37.00 2009-02-01T05:00:00Z,-37.00 2009-02-01T06:00:00Z,-37.00 2009-02-01T07:00:00Z,-37.33 2009-02-01T08:00:00Z,-37.67 2009-02-01T09:00:00Z,-38.00 3. Precipitation Accumulation (PA) This file contains the precipitation accumulation and type. The first line of these files contains: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml''","Start | Début;End | Fin;Total accumulation min (mm) | Accumulation totale min (mm);Total accumulation max (mm | Accumulation totale max (mm);Hourly accumulation min (mm) | Accumulation horaire min (mm);Hourly accumulation max (mm) | Accumulation horaire max (mm);Precipitation type | Type de précipitation","","","","","" where: * Region_en: English name of the forecast region; * Region_fr: French name of the forecast region; * CMML: constant string; * cmml_filename.xml: name of the CMML file from which this CSV file originates; * The other values describe the content of each column: ** Starting time of accumulation period; ** Ending time of accumulation period; ** Value of lower cumulative precipitation amount in mm; ** Value of upper cumulative precipitation amount in mm; ** Lower limit value of precipitation amount in mm; ** Upper limit value of precipitation amount in mm; ** Precipitation type. Can be amongst the following values:: *** rain *** snow *** ice pellet *** freezing rain Example of CSV file for accumulation of precipitations: "Metro Montréal - Laval | Montréal métropolitain - Laval ; CMML : 'TRANSMIT.FPCN71.12.08.1630Z.xml'","Start | Début;End | Fin;Total accumulation min (mm) | Accumulation totale min (mm);Total accumulation max (mm | Accumulation totale max (mm);Hourly accumulation min (mm) | Accumulation horaire min (mm);Hourly accumulation max (mm) | Accumulation horaire max (mm);Precipitation type | Type de précipitation","","","","","" 2009-12-09T11:00:00Z,2009-12-09T12:00:00Z,10.00,10.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T12:00:00Z,2009-12-09T13:00:00Z,20.00,20.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T13:00:00Z,2009-12-09T14:00:00Z,30.00,30.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T14:00:00Z,2009-12-09T15:00:00Z,40.00,40.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T15:00:00Z,2009-12-09T16:00:00Z,50.00,50.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T16:00:00Z,2009-12-09T17:00:00Z,60.00,60.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T17:00:00Z,2009-12-09T18:00:00Z,76.67,76.67,16.67,16.67,snow 2009-12-09T18:00:00Z,2009-12-09T19:00:00Z,93.33,93.33,16.67,16.67,snow 2009-12-09T19:00:00Z,2009-12-09T20:00:00Z,110.00,110.00,16.67,16.67,snow 2009-12-09T20:00:00Z,2009-12-09T21:00:00Z,126.67,143.33,16.67,33.33,snow 2009-12-09T21:00:00Z,2009-12-09T22:00:00Z,143.33,176.67,16.67,33.33,snow 2009-12-09T22:00:00Z,2009-12-09T23:00:00Z,160.00,210.00,16.67,33.33,snow 2009-12-09T23:00:00Z,2009-12-10T00:00:00Z,163.33,216.67,3.33,6.67,snow 2009-12-10T00:00:00Z,2009-12-10T01:00:00Z,166.67,223.33,3.33,6.67,snow 2009-12-10T01:00:00Z,2009-12-10T02:00:00Z,170.00,230.00,3.33,6.67,snow 2009-12-10T02:00:00Z,2009-12-10T03:00:00Z,173.33,236.67,3.33,6.67,snow 2009-12-10T03:00:00Z,2009-12-10T04:00:00Z,176.67,243.33,3.33,6.67,snow 2009-12-10T04:00:00Z,2009-12-10T05:00:00Z,180.00,250.00,3.33,6.67,snow 4. Probability of precipitation (POP) This file contains the probability of precipitation in percent. The first line of these files contains: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml''","Start | Début;End | Fin;Probability of precipitation (%) | Probabilité de précipitation (%)","" where: * Region_en: English name of the forecast region; * Region_fr: French name of the forecast region; * CMML: constant string; * cmml_filename.xml: name of the CMML file from which this CSV file originates; * The other values describe the content of each column: ** Starting time of period for this probability of precipitation; ** Ending time of period for this probability of precipitation; ** Probability of precipitation, in percent. Example of CSV file for probability of precipitations: "Saguenay | Saguenay ; CMML : 'TRANSMIT.FPCN73.12.08.1630Z.xml'","Start | Début;End | Fin;Probability of precipitation (%) | Probabilité de précipitation (%)","" 2009-12-08T17:00:00Z,2009-12-08T23:00:00Z, 40 2009-12-08T23:00:00Z,2009-12-09T19:00:00Z, 0 2009-12-09T19:00:00Z,2009-12-10T05:00:00Z,100 5. Wind (WS) This file contains the values of wind speed and direction. The first line of these files contains: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml''","Start | Début;End | Fin; Wind speed min (km/h) | Vitesse du vent min (km/h);Wind speed max (km/h) | Vitesse du vent max (km/h);Wind direction | Direction du vent","" where: * Region_en: English name of the forecast region; * Region_fr: French name of the forecast region; * CMML: constant string; * cmml_filename.xml: name of the CMML file from which this CSV file originates; * The other values describe the content of each column: ** Starting time of period; ** Ending time of period; ** Lower value of wind speed, in km/h. ** Higher value of wind speed, in km/h. ** String for wind direction. Can be one of these values: ***east *** nil *** north *** northeast *** northwest *** west *** easterly *** northerly *** northeasterly *** northwesterly *** westerly *** southerly *** southeasterly *** southwesterly *** south *** southeast *** southwest *** variable Example of CSV file for wind speed and direction: "Rimouski - Mont-Joli | Rimouski - Mont-Joli ; CMML : 'TRANSMIT.FPCN74.12.08.1630Z.xml'","Start | Début;End | Fin;Wind speed min (km/h) | Vitesse du vent min (km/h);Wind speed max (km/h) | Vitesse du vent max (km/h);Wind direction | Direction du vent","" 2009-12-08T17:00:00Z,2009-12-09T05:00:00Z,20,20,northwest 2009-12-09T05:00:00Z,2009-12-09T11:00:00Z,10,10,west 2009-12-09T11:00:00Z,2009-12-09T17:00:00Z,15,15,east 2009-12-09T17:00:00Z,2009-12-10T02:00:00Z,20,20,northeast 2009-12-10T02:00:00Z,2009-12-10T05:00:00Z,40,40,northeast 6. Cloud Cover (CC) This file contains the cloud cover in decimal format. The first line of these files contains: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml''","Valid time | Heure de validité;Cloud cover (tenth) | Couverture nuageuse (dixième)" where: * Region_en: English name of the forecast region; * Region_fr: French name of the forecast region; * CMML: constant string; * cmml_filename.xml: name of the CMML file from which this CSV file originates; * The other values describe the content of each column: ** Valid time for this cloud cover;; ** Cloud cover value, decimal. Example of CSV file for cloud cover: "Queens County P.E.I. | comté de Queens Î.-P.-É. ; CMML : 'TRANSMIT.FPHX55.11.23.2000Z.xml'","Valid time | Heure de validité;Cloud cover (tenth) | Couverture nuageuse (dixième)" 2009-11-25T10:00:00Z,9 2009-11-25T11:00:00Z,9 2009-11-25T12:00:00Z,10 2009-11-25T13:00:00Z,10 2009-11-25T14:00:00Z,10 2009-11-25T15:00:00Z,10 2009-11-25T16:00:00Z,10 2009-11-25T17:00:00Z,10 2009-11-25T18:00:00Z,10 2009-11-25T19:00:00Z,10 2009-11-25T20:00:00Z,10 2009-11-25T21:00:00Z,10 2009-11-25T22:00:00Z,10 2009-11-25T23:00:00Z,10 2009-11-26T00:00:00Z,10 2009-11-26T01:00:00Z,10 2009-11-26T02:00:00Z,10 2009-11-26T03:00:00Z,10 2009-11-26T04:00:00Z,10 2009-11-26T05:00:00Z,10 2009-11-26T06:00:00Z,10 2009-11-26T07:00:00Z,10 2009-11-26T08:00:00Z,10 2009-11-26T09:00:00Z,10 2009-11-26T10:00:00Z,10 2009-11-26T11:00:00Z,10 2009-11-26T12:00:00Z,10 2009-11-26T13:00:00Z,10 2009-11-26T14:00:00Z,10 2009-11-26T15:00:00Z,10 2009-11-26T16:00:00Z,10 2009-11-26T17:00:00Z,10 2009-11-26T18:00:00Z,6 2009-11-26T19:00:00Z,6 2009-11-26T20:00:00Z,6 2009-11-26T21:00:00Z,6 2009-11-26T22:00:00Z,6 2009-11-26T23:00:00Z,6 2009-11-27T00:00:00Z,6 2009-11-27T01:00:00Z,6 2009-11-27T02:00:00Z,6 2009-11-27T03:00:00Z,6 2009-11-27T04:00:00Z,6 2009-11-27T05:00:00Z,6 2009-11-27T06:00:00Z,10 2009-11-27T07:00:00Z,10 2009-11-27T08:00:00Z,10 2009-11-27T09:00:00Z,10 2009-11-27T10:00:00Z,10 2009-11-27T11:00:00Z,10 2009-11-27T12:00:00Z,10 2009-11-27T13:00:00Z,10 2009-11-27T14:00:00Z,10 2009-11-27T15:00:00Z,10 2009-11-27T16:00:00Z,10 2009-11-27T17:00:00Z,10 2009-11-27T18:00:00Z,10 2009-11-27T19:00:00Z,10 2009-11-27T20:00:00Z,10 2009-11-27T21:00:00Z,10 2009-11-27T22:00:00Z,10 2009-11-27T23:00:00Z,10 2009-11-28T00:00:00Z,10 2009-11-28T01:00:00Z,10 2009-11-28T02:00:00Z,10 2009-11-28T03:00:00Z,10 2009-11-28T04:00:00Z,10 2009-11-28T05:00:00Z,10 2009-11-28T06:00:00Z,10 2009-11-28T07:00:00Z,10 2009-11-28T08:00:00Z,10 2009-11-28T09:00:00Z,10 2009-11-28T10:00:00Z,10 2009-11-28T11:00:00Z,10 2009-11-28T12:00:00Z,10 2009-11-28T13:00:00Z,10 2009-11-28T14:00:00Z,10 2009-11-28T15:00:00Z,10 2009-11-28T16:00:00Z,10 2009-11-28T17:00:00Z,10 2009-11-28T18:00:00Z,10 2009-11-28T19:00:00Z,10 2009-11-28T20:00:00Z,10 2009-11-28T21:00:00Z,10 2009-11-28T22:00:00Z,10 2009-11-28T23:00:00Z,10 2009-11-29T00:00:00Z,7 2009-11-29T01:00:00Z,7 2009-11-29T02:00:00Z,7 2009-11-29T03:00:00Z,7 2009-11-29T04:00:00Z,7 2009-11-29T05:00:00Z,7 2009-11-29T06:00:00Z,7 2009-11-29T07:00:00Z,7 2009-11-29T08:00:00Z,7 2009-11-29T09:00:00Z,7 2009-11-29T10:00:00Z,7 2009-11-29T11:00:00Z,7 2009-11-29T12:00:00Z,7 2009-11-29T13:00:00Z,7 2009-11-29T14:00:00Z,7 2009-11-29T15:00:00Z,7 2009-11-29T16:00:00Z,7 2009-11-29T17:00:00Z,7 2009-11-29T18:00:00Z,7 2009-11-29T19:00:00Z,7 2009-11-29T20:00:00Z,7 2009-11-29T21:00:00Z,7 2009-11-29T22:00:00Z,7 2009-11-29T23:00:00Z,7 2009-11-30T00:00:00Z,7 2009-11-30T01:00:00Z,7 2009-11-30T02:00:00Z,7 2009-11-30T03:00:00Z,7 ############################################### ### Contact Us ### ############################################### If you use the data available on the datamart, you are invited to subscribe to the datamart's mailing list in order to be warned of any updates or changes regarding the data available. You can subscribe here: http://lists.cmc.ec.gc.ca/mailman/listinfo/dd_info and once you are registered, please use that list to contact us through: dd_info@lists.ec.gc.ca for any comments or questions ############################################### ### Region's code and name ### ############################################### The region's code and name correspondence is located at the end of the French section, at the end of this README file. ---------------------------------------- README METEOCODE CSV ENVIRONNEMENT CANADA Fichier README à propos des données de prévision meteocode en format comma-separated values (CSV). Pour lire ce fichier en ligne, veuillez aller à: http://dd.meteo.gc.ca/meteocode/doc/csv/README_meteocode_csv.txt Les fichiers sont produits ou distribués par Environnement Canada: http://ec.gc.ca/ ------------------------------------------------------- Version du 2012-09-14 ------------------------------------------------------- Dans ce fichier: * Description * Licence * Téléchargement * Nom de fichier * Contenu des fichiers ** Température de l'air (TA) ** Point de rosée (TD) ** Accumulation de précipitation (PA) ** Probabilité de précipitation (POP) ** Vent (WS) ** Couverture nuageuse (CC) * Pour nous joindre * Correspondance des codes de région de prévision et des noms ** mtm ** ont ** pnr ** pyr ** que ######################## ### Description ### ######################## Ce document décrit le contenu des fichiers de données meteocode en format CSV. Les fichiers des données meteocode en format CSV sont créés à partir des fichiers en format CMML grâce la technologie XSLT. Les fichiers CSV ne contiennent pas plus d'information que les fichiers CMML, ils sont simplement dans un format différent. De plus, chaque fichier CMML contient plusieurs régions alors que chaque fichier CSV n'est valide que pour une seule région. Pour plus d'information à propos des fichiers CMML, veuillez consulter le README suivant: http://dd.meteo.gc.ca/meteocode/doc/cmml/README_CMML.txt Vous pouvez vous-mêmes créer les fichiers CSV à l'aide du CMML en utilisant le même fichier XSLT que celui utilisé par Environnement Canada. Il est disponible à cette adresse: http://dd.meteo.gc.ca/meteocode/doc/csv/cmml2csv.xsl Consultez l'en-tête de ce fichier pour savoir comme l'utiliser. Le fichier README global pour le datamart peut être trouvé ici: http://dd.meteo.gc.ca/about_dd_apropos.txt ############################################## ### Licence ### ############################################## Pour les conditions d'utilisation de données créées par Environnement Canada, veuillez consulter les conditions générales d'utilisation des données du datamart: http://dd.meteo.gc.ca/doc/LICENCE_GENERAL.txt ############################################### ### Téléchargement ### ############################################### Les données pour les différentes régions du pays sont disponibles aux adresses suivantes: http://dd.meteo.gc.ca/meteocode/mtm/csv/ http://dd.meteo.gc.ca/meteocode/ont/csv/ http://dd.meteo.gc.ca/meteocode/pnr/csv/ http://dd.meteo.gc.ca/meteocode/pyr/csv/ http://dd.meteo.gc.ca/meteocode/que/csv/ Un historique des données de 24 heures est conservé dans ces répertoires. ############################################## ### Noms de fichier ### ############################################## Les noms de fichiers ont la forme: YYYY-MM-DDTHH-MM-SSZ_FPAANN_rRRRR_BB.csv où: * YYYY-MM-DDTHH-MM-SSZ: date d'émission de la prévision. En format ISO 8601. * FP: chaîne de caractères constante, signifiant prévision publique (en anglais: Forecast Public). * AANN: Voir la section 'Nom de fichier' dans le README du CMML à cette adresse http://dd.meteo.gc.ca/meteocode/doc/cmml/README_CMML.txt * r: caractère constant indiquant le début du code de région. * RRRR: code alphanumérique indiquant la région de prévision publique. Peut être d'une longueur arbitraire (ex: 3pe, 10zf, 71.14). La liste complète des régions de prévisions ainsi que le code associé se trouvent à la fin de ce fichier dans la section "Correspondance des codes de région de prévision et des noms" * BB: chaîne de caractères indiquant l'élément du temps. Peut prendre une de ces valeurs: TA (température de l'air), TD (point de rosée), PA (accumulation de précipitation), POP (probabilité de précipitation), WS (vitesse et direction du vent), CC (couverture nuageuse). Selon la valeur de AA, le fichier CSV est acheminé dans le répertoire selon cette liste: * QX (Gander,N.F.) --> mtm * HX (Halifax, now Dartmouth ) --> mtm * UL (Montréal) --> que * QB (Québec) --> que * XK (Rimouski) --> que * CN (Canada) --> que * TO (Toronto) --> ont * WG (Winnipeg) --> pnr * NT (Northwest Territories) --> pnr * VR (Vancouver) --> pyr Exemple: 2009-11-17T09-47-00Z_FPXK55_ r74.18_TD.csv Ce nom de fichier indique qu'il contient le point de rosée (TD) pour la prévision créé le 17 novembre 2009 à 9:47 UTC (2009-11-17T09-47-00Z) émise par le bureau de prévision du Québec (FPXK) pour les jours 3 à 7 (55) pour la région de Chevery (r74.18). ############################################### ### Contenu des fichiers ### ############################################### * Pour chaque région de prévisions, 6 fichiers sont produits. Les contenus de chaque fichier est décrite dans les sections ci-bas. * Ls valeurs ''-9999.00'' indiquent une donnée invalide ou manquante. * Toutes les dates sont dans le format ISO 8601. 1. Température de l'air (TA) Ce fichier contient les températures de l'air. La première ligne de ces fichiers contient: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml'","Valid time | Heure de validité;Air temperature (° Celsius) | Température de l'air (° Celsius)" où: * Region_en: nom anglais de la région de prévision; * Region_fr: nom français de la région de prévision; * CMML: chaîne de caractères constantes; * cmml_filename.xml: nom du fichier CMML d'où origine le fichier CSV; * Les 2 autres valeurs représentent le contenu des colonnes dans le fichier, à savoir: ** Heure de validité de la prévision; ** Température de l'air en degré Celsius. Exemple de contenu d'un fichier CSV pour la température de l'air: "Fort Good Hope Region | Région de Fort Good Hope ; CMML : 'TRANSMIT.FPNT11.01.30.12Z.1128.xml'","Valid time | Heure de validité;Air temperature (° Celsius) | Température de l'air (° Celsius)" 2009-01-30T10:00:00Z,-9999.00 2009-01-30T11:00:00Z,-9999.00 2009-01-30T12:00:00Z,-31.00 2009-01-30T13:00:00Z,-30.67 2009-01-30T14:00:00Z,-30.33 2009-01-30T15:00:00Z,-30.00 2009-01-30T16:00:00Z,-30.33 2009-01-30T17:00:00Z,-30.67 2009-01-30T18:00:00Z,-31.00 2009-01-30T19:00:00Z,-30.67 2009-01-30T20:00:00Z,-30.33 2009-01-30T21:00:00Z,-30.00 2009-01-30T22:00:00Z,-30.00 2009-01-30T23:00:00Z,-30.00 2009-01-31T00:00:00Z,-30.00 2009-01-31T01:00:00Z,-29.33 2009-01-31T02:00:00Z,-28.67 2009-01-31T03:00:00Z,-28.00 2009-01-31T04:00:00Z,-28.67 2009-01-31T05:00:00Z,-29.33 2009-01-31T06:00:00Z,-30.00 2009-01-31T07:00:00Z,-30.67 2009-01-31T08:00:00Z,-31.33 2009-01-31T09:00:00Z,-32.00 2009-01-31T10:00:00Z,-32.00 2009-01-31T11:00:00Z,-32.00 2009-01-31T12:00:00Z,-32.00 2009-01-31T13:00:00Z,-32.33 2009-01-31T14:00:00Z,-32.67 2009-01-31T15:00:00Z,-33.00 2009-01-31T16:00:00Z,-32.67 2009-01-31T17:00:00Z,-32.33 2009-01-31T18:00:00Z,-32.00 2009-01-31T19:00:00Z,-32.00 2009-01-31T20:00:00Z,-32.00 2009-01-31T21:00:00Z,-32.00 2009-01-31T22:00:00Z,-32.00 2009-01-31T23:00:00Z,-32.00 2009-02-01T00:00:00Z,-32.00 2009-02-01T01:00:00Z,-31.67 2009-02-01T02:00:00Z,-31.33 2009-02-01T03:00:00Z,-31.00 2009-02-01T04:00:00Z,-31.33 2009-02-01T05:00:00Z,-31.67 2009-02-01T06:00:00Z,-32.00 2009-02-01T07:00:00Z,-33.00 2009-02-01T08:00:00Z,-34.00 2009-02-01T09:00:00Z,-35.00 2. Point de rosée (TD) Ce fichier contient les valeurs du point de rosée. La première ligne de ces fichiers contient: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml'","Valid time | Heure de validité;Dew point (° Celsius) | Point de rosée (° Celsius)" où: * Region_en: nom anglais de la région de prévision; * Region_fr: nom français de la région de prévision; * CMML: chaîne de caractères constantes; * cmml_filename.xml: nom du fichier CMML d'où origine le fichier CSV; * Les 2 autres valeurs représentent le contenu des colonnes dans le fichier, à savoir: ** Heure de validité de la prévision; ** Température du point de rosée en degré Celsius. Exemple de contenu d'un fichier CSV pour la température du point de rosée: "Fort Good Hope Region | Région de Fort Good Hope ; CMML : 'TRANSMIT.FPNT11.01.30.12Z.1128.xml'","Valid time | Heure de validité;Dew point (° Celsius) | Point de rosée (° Celsius)" 2009-01-30T10:00:00Z,-9999.00 2009-01-30T11:00:00Z,-9999.00 2009-01-30T12:00:00Z,-36.00 2009-01-30T13:00:00Z,-35.00 2009-01-30T14:00:00Z,-34.00 2009-01-30T15:00:00Z,-33.00 2009-01-30T16:00:00Z,-32.67 2009-01-30T17:00:00Z,-32.33 2009-01-30T18:00:00Z,-32.00 2009-01-30T19:00:00Z,-32.00 2009-01-30T20:00:00Z,-32.00 2009-01-30T21:00:00Z,-32.00 2009-01-30T22:00:00Z,-32.00 2009-01-30T23:00:00Z,-32.00 2009-01-31T00:00:00Z,-32.00 2009-01-31T01:00:00Z,-31.67 2009-01-31T02:00:00Z,-31.33 2009-01-31T03:00:00Z,-31.00 2009-01-31T04:00:00Z,-31.67 2009-01-31T05:00:00Z,-32.33 2009-01-31T06:00:00Z,-33.00 2009-01-31T07:00:00Z,-33.67 2009-01-31T08:00:00Z,-34.33 2009-01-31T09:00:00Z,-35.00 2009-01-31T10:00:00Z,-35.33 2009-01-31T11:00:00Z,-35.67 2009-01-31T12:00:00Z,-36.00 2009-01-31T13:00:00Z,-36.00 2009-01-31T14:00:00Z,-36.00 2009-01-31T15:00:00Z,-36.00 2009-01-31T16:00:00Z,-36.00 2009-01-31T17:00:00Z,-36.00 2009-01-31T18:00:00Z,-36.00 2009-01-31T19:00:00Z,-36.33 2009-01-31T20:00:00Z,-36.67 2009-01-31T21:00:00Z,-37.00 2009-01-31T22:00:00Z,-36.67 2009-01-31T23:00:00Z,-36.33 2009-02-01T00:00:00Z,-36.00 2009-02-01T01:00:00Z,-36.33 2009-02-01T02:00:00Z,-36.67 2009-02-01T03:00:00Z,-37.00 2009-02-01T04:00:00Z,-37.00 2009-02-01T05:00:00Z,-37.00 2009-02-01T06:00:00Z,-37.00 2009-02-01T07:00:00Z,-37.33 2009-02-01T08:00:00Z,-37.67 2009-02-01T09:00:00Z,-38.00 3. Accumulation de précipitations (PA) Ces fichiers contiennent les accumulations et le type de précipitations. La première ligne de ces fichiers contient: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml''","Start | Début;End | Fin;Total accumulation min (mm) | Accumulation totale min (mm);Total accumulation max (mm | Accumulation totale max (mm);Hourly accumulation min (mm) | Accumulation horaire min (mm);Hourly accumulation max (mm) | Accumulation horaire max (mm);Precipitation type | Type de précipitation","","","","","" où: * Region_en: nom anglais de la région de prévision; * Region_fr: nom français de la région de prévision; * CMML: chaîne de caractères constantes; * cmml_filename.xml: nom du fichier CMML d'où origine le fichier CSV; * Les autres valeurs représentent le contenu des colonnes dans le fichier, à savoir: ** Heure de début de la période d'accumulation; ** Heure de fin de la période d'accumulation; ** Quantité cumulative inférieure du type de précipitations actuel en mm; ** Quantité cumulative supérieure du type de précipitations actuel en mm; ** Limite inférieure de la quantité de précipitations en mm; ** Limite supérieur de la quantité de précipitations en mm; ** Type de précipitations. Peut être parmi ces valeurs: *** rain (pluie) *** snow (neige) *** ice pellet (grésil) *** freezing rain (pluie verglaçante) Exemple de contenu d'un fichier CSV pour l'accumulation de précipitations: "Metro Montréal - Laval | Montréal métropolitain - Laval ; CMML : 'TRANSMIT.FPCN71.12.08.1630Z.xml'","Start | Début;End | Fin;Total accumulation min (mm) | Accumulation totale min (mm);Total accumulation max (mm | Accumulation totale max (mm);Hourly accumulation min (mm) | Accumulation horaire min (mm);Hourly accumulation max (mm) | Accumulation horaire max (mm);Precipitation type | Type de précipitation","","","","","" 2009-12-09T11:00:00Z,2009-12-09T12:00:00Z,10.00,10.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T12:00:00Z,2009-12-09T13:00:00Z,20.00,20.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T13:00:00Z,2009-12-09T14:00:00Z,30.00,30.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T14:00:00Z,2009-12-09T15:00:00Z,40.00,40.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T15:00:00Z,2009-12-09T16:00:00Z,50.00,50.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T16:00:00Z,2009-12-09T17:00:00Z,60.00,60.00,10.00,10.00,snow 2009-12-09T17:00:00Z,2009-12-09T18:00:00Z,76.67,76.67,16.67,16.67,snow 2009-12-09T18:00:00Z,2009-12-09T19:00:00Z,93.33,93.33,16.67,16.67,snow 2009-12-09T19:00:00Z,2009-12-09T20:00:00Z,110.00,110.00,16.67,16.67,snow 2009-12-09T20:00:00Z,2009-12-09T21:00:00Z,126.67,143.33,16.67,33.33,snow 2009-12-09T21:00:00Z,2009-12-09T22:00:00Z,143.33,176.67,16.67,33.33,snow 2009-12-09T22:00:00Z,2009-12-09T23:00:00Z,160.00,210.00,16.67,33.33,snow 2009-12-09T23:00:00Z,2009-12-10T00:00:00Z,163.33,216.67,3.33,6.67,snow 2009-12-10T00:00:00Z,2009-12-10T01:00:00Z,166.67,223.33,3.33,6.67,snow 2009-12-10T01:00:00Z,2009-12-10T02:00:00Z,170.00,230.00,3.33,6.67,snow 2009-12-10T02:00:00Z,2009-12-10T03:00:00Z,173.33,236.67,3.33,6.67,snow 2009-12-10T03:00:00Z,2009-12-10T04:00:00Z,176.67,243.33,3.33,6.67,snow 2009-12-10T04:00:00Z,2009-12-10T05:00:00Z,180.00,250.00,3.33,6.67,snow 4. Probabilité de précipitation (POP) Ce fichier contient les probabilités de précipitations. La première ligne des fichiers contenant les probabilités de précipitation contient: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml''","Start | Début;End | Fin;Probability of precipitation (%) | Probabilité de précipitation (%)","" où: * Region_en: nom anglais de la région de prévision; * Region_fr: nom français de la région de prévision; * CMML: chaîne de caractères constantes; * cmml_filename.xml: nom du fichier CMML d'où origine le fichier CSV; * Les autres valeurs représentent le contenu des colonnes dans le fichier, à savoir: ** Heure de début de la période de la probabilité de précipitation; ** Heure de fin de la période de la probabilité de précipitation; ** Probabilité de précipitation, en pourcentage. Exemple de contenu d'un fichier CSV pour l'accumulation de précipitation: "Saguenay | Saguenay ; CMML : 'TRANSMIT.FPCN73.12.08.1630Z.xml'","Start | Début;End | Fin;Probability of precipitation (%) | Probabilité de précipitation (%)","" 2009-12-08T17:00:00Z,2009-12-08T23:00:00Z, 40 2009-12-08T23:00:00Z,2009-12-09T19:00:00Z, 0 2009-12-09T19:00:00Z,2009-12-10T05:00:00Z,100 5. Vent (WS) Ce fichier contient les valeurs pour la vitesse et la direction du vent. La première ligne de ces fichiers contient: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml''","Start | Début;End | Fin; Wind speed min (km/h) | Vitesse du vent min (km/h);Wind speed max (km/h) | Vitesse du vent max (km/h);Wind direction | Direction du vent","" où: * Region_en: nom anglais de la région de prévision; * Region_fr: nom français de la région de prévision; * CMML: chaîne de caractères constantes; * cmml_filename.xml: nom du fichier CMML d'où origine le fichier CSV; * Les autres valeurs représentent le contenu des colonnes dans le fichier, à savoir: ** Heure de début de la période; ** Heure de fin de la période; ** Vitesse du vent minimale, en km/h; ** Vitesse du vent maximale, en km/h; ** Chaîne de caractères pour la direction du vent. Peut prendre une des valeurs suivantes: ***east *** nil *** north (nord) *** northeast (nord-est) *** northwest (nord-ouest) *** west (ouest) *** easterly (du secteur est) *** northerly (du secteur nord) *** northeasterly (du secteur nord-est) *** northwesterly (du secteur nord-ouest) *** westerly (du secteur ouest) *** southerly (du secteur sud) *** southeasterly (du secteur sud-est) *** southwesterly (du secteur sud-ouest) *** south (sud) *** southeast (sud-est) *** southwest (sud-ouest) *** variable Exemple de contenu d'un fichier CSV pour les vents: "Rimouski - Mont-Joli | Rimouski - Mont-Joli ; CMML : 'TRANSMIT.FPCN74.12.08.1630Z.xml'","Start | Début;End | Fin;Wind speed min (km/h) | Vitesse du vent min (km/h);Wind speed max (km/h) | Vitesse du vent max (km/h);Wind direction | Direction du vent","" 2009-12-08T17:00:00Z,2009-12-09T05:00:00Z,20,20,northwest 2009-12-09T05:00:00Z,2009-12-09T11:00:00Z,10,10,west 2009-12-09T11:00:00Z,2009-12-09T17:00:00Z,15,15,east 2009-12-09T17:00:00Z,2009-12-10T02:00:00Z,20,20,northeast 2009-12-10T02:00:00Z,2009-12-10T05:00:00Z,40,40,northeast 6. Couverture nuageuse (CC) Ce fichier contient la couverture nuageuse en format décimal. La première ligne de ces fichiers contient: " Region_en | Region_fr ; CMML : 'cmml_filename.xml''","Valid time | Heure de validité;Cloud cover (tenth) | Couverture nuageuse (dixième)" où: * Region_en: nom anglais de la région de prévision; * Region_fr: nom français de la région de prévision; * CMML: chaîne de caractères constantes; * cmml_filename.xml: nom du fichier CMML d'où origine le fichier CSV; * Les autres valeurs représentent le contenu des colonnes dans le fichier, à savoir: ** Heure de validité pour la couverture nuageuse; ** Couverture nuageuse, en dixième. Exemple de contenu d'un fichier CSV pour la couverture nuageuse: "Queens County P.E.I. | comté de Queens Î.-P.-É. ; CMML : 'TRANSMIT.FPHX55.11.23.2000Z.xml'","Valid time | Heure de validité;Cloud cover (tenth) | Couverture nuageuse (dixième)" 2009-11-25T10:00:00Z,9 2009-11-25T11:00:00Z,9 2009-11-25T12:00:00Z,10 2009-11-25T13:00:00Z,10 2009-11-25T14:00:00Z,10 2009-11-25T15:00:00Z,10 2009-11-25T16:00:00Z,10 2009-11-25T17:00:00Z,10 2009-11-25T18:00:00Z,10 2009-11-25T19:00:00Z,10 2009-11-25T20:00:00Z,10 2009-11-25T21:00:00Z,10 2009-11-25T22:00:00Z,10 2009-11-25T23:00:00Z,10 2009-11-26T00:00:00Z,10 2009-11-26T01:00:00Z,10 2009-11-26T02:00:00Z,10 2009-11-26T03:00:00Z,10 2009-11-26T04:00:00Z,10 2009-11-26T05:00:00Z,10 2009-11-26T06:00:00Z,10 2009-11-26T07:00:00Z,10 2009-11-26T08:00:00Z,10 2009-11-26T09:00:00Z,10 2009-11-26T10:00:00Z,10 2009-11-26T11:00:00Z,10 2009-11-26T12:00:00Z,10 2009-11-26T13:00:00Z,10 2009-11-26T14:00:00Z,10 2009-11-26T15:00:00Z,10 2009-11-26T16:00:00Z,10 2009-11-26T17:00:00Z,10 2009-11-26T18:00:00Z,6 2009-11-26T19:00:00Z,6 2009-11-26T20:00:00Z,6 2009-11-26T21:00:00Z,6 2009-11-26T22:00:00Z,6 2009-11-26T23:00:00Z,6 2009-11-27T00:00:00Z,6 2009-11-27T01:00:00Z,6 2009-11-27T02:00:00Z,6 2009-11-27T03:00:00Z,6 2009-11-27T04:00:00Z,6 2009-11-27T05:00:00Z,6 2009-11-27T06:00:00Z,10 2009-11-27T07:00:00Z,10 2009-11-27T08:00:00Z,10 2009-11-27T09:00:00Z,10 2009-11-27T10:00:00Z,10 2009-11-27T11:00:00Z,10 2009-11-27T12:00:00Z,10 2009-11-27T13:00:00Z,10 2009-11-27T14:00:00Z,10 2009-11-27T15:00:00Z,10 2009-11-27T16:00:00Z,10 2009-11-27T17:00:00Z,10 2009-11-27T18:00:00Z,10 2009-11-27T19:00:00Z,10 2009-11-27T20:00:00Z,10 2009-11-27T21:00:00Z,10 2009-11-27T22:00:00Z,10 2009-11-27T23:00:00Z,10 2009-11-28T00:00:00Z,10 2009-11-28T01:00:00Z,10 2009-11-28T02:00:00Z,10 2009-11-28T03:00:00Z,10 2009-11-28T04:00:00Z,10 2009-11-28T05:00:00Z,10 2009-11-28T06:00:00Z,10 2009-11-28T07:00:00Z,10 2009-11-28T08:00:00Z,10 2009-11-28T09:00:00Z,10 2009-11-28T10:00:00Z,10 2009-11-28T11:00:00Z,10 2009-11-28T12:00:00Z,10 2009-11-28T13:00:00Z,10 2009-11-28T14:00:00Z,10 2009-11-28T15:00:00Z,10 2009-11-28T16:00:00Z,10 2009-11-28T17:00:00Z,10 2009-11-28T18:00:00Z,10 2009-11-28T19:00:00Z,10 2009-11-28T20:00:00Z,10 2009-11-28T21:00:00Z,10 2009-11-28T22:00:00Z,10 2009-11-28T23:00:00Z,10 2009-11-29T00:00:00Z,7 2009-11-29T01:00:00Z,7 2009-11-29T02:00:00Z,7 2009-11-29T03:00:00Z,7 2009-11-29T04:00:00Z,7 2009-11-29T05:00:00Z,7 2009-11-29T06:00:00Z,7 2009-11-29T07:00:00Z,7 2009-11-29T08:00:00Z,7 2009-11-29T09:00:00Z,7 2009-11-29T10:00:00Z,7 2009-11-29T11:00:00Z,7 2009-11-29T12:00:00Z,7 2009-11-29T13:00:00Z,7 2009-11-29T14:00:00Z,7 2009-11-29T15:00:00Z,7 2009-11-29T16:00:00Z,7 2009-11-29T17:00:00Z,7 2009-11-29T18:00:00Z,7 2009-11-29T19:00:00Z,7 2009-11-29T20:00:00Z,7 2009-11-29T21:00:00Z,7 2009-11-29T22:00:00Z,7 2009-11-29T23:00:00Z,7 2009-11-30T00:00:00Z,7 2009-11-30T01:00:00Z,7 2009-11-30T02:00:00Z,7 2009-11-30T03:00:00Z,7 ############################################## ### Pour nous joindre ### ############################################## Si vous utilisez les données disponibles sur le datamart, vous êtes invités à vous inscrire à la liste de diffusion du datamart afin d'être averti de tout changement ou mise à jour sur les données disponibles. Vous pouvez vous inscrire ici http://lists.cmc.ec.gc.ca/mailman/listinfo/dd_info Une fois enregistré, vous pouvez nous contacter à cette adresse pour toute question ou commentaire: dd_info@lists.ec.gc.ca ################################################################### ### Correspondance des codes de région de prévision et des noms ### ################################################################## Les codes sont séparés par les bureaux de prévisions car un même code peut être utilisé par dans plus d'une région. Ils ont la forme: code, nom_français, nom_anglais === atl === g510qx, centre du Labrador, Central Labrador g540qx, ouest du Labrador, Western Labrador g550qx, Nain à Makkovik, Nain to Makkovik g590qx, Rigolet à Lodge Bay, Rigolet to Lodge Bay g610qx, de Red Bay à L'Anse-au-Clair, Red Bay to L'Anse-au-Clair r001qx, St. John's et les environs, St. John's and vicinity r020qx, péninsule d'Avalon Nord, Avalon Peninsula North r031qx, péninsule d'Avalon Sud-Est, Avalon Peninsula Southeast r032qx, péninsule d'Avalon Sud-Ouest, Avalon Peninsula Southwest r040qx, Clarenville et les environs, Clarenville and vicinity r050qx, péninsule de Bonavista, Bonavista Peninsula r060qx, Terra Nova, Terra Nova r070qx, Gander et les environs, Gander and vicinity r080qx, Bonavista Nord, Bonavista North r090qx, baie des Exploits, Bay of Exploits r100qx, Green Bay - White Bay, Green Bay - White Bay r10ns, comté de Hants, Hants County r10zf, comté de Kent, Kent County r110qx, Grand Falls-Windsor et les environs, Grand Falls-Windsor and vicinity r11ns, comté de Colchester - Truro et au sud, Colchester County - Truro and south r11zf, parc national Kouchibouguac, Kouchibouguac National Park r120qx, Buchans et l'intérieur, Buchans and the interior r12ns, comté de Colchester - baie de Cobequid, Colchester County - Cobequid Bay r12zf, région de Stanley - Doaktown - Blackville, Stanley - Doaktown - Blackville Area r130qx, péninsule de Burin, Burin Peninsula r13ns, comté de Cumberland - côte du bassin Minas, Cumberland County - Minas Shore r13zf, Miramichi et région, Miramichi and area r14ns, nord du comté de Cumberland et passage de Cobequid, Cumberland County North and Cobequid Pass r14zf, Woodstock et comté de Carleton, Woodstock and Carleton County r15ns, nord du comté de Colchester, Colchester County North r15zf, Grand-Sault et comté de Victoria, Grand Falls and Victoria County r16ns, comté de Pictou, Pictou County r16zf, Mont Carleton - route Renous, Mount Carleton - Renous Highway r170qx, Corner Brook et les environs, Corner Brook and vicinity r17ns, comté d'Antigonish, Antigonish County r17zf, Edmundston et comté de Madawaska, Edmundston and Madawaska County r180qx, Deer Lake - vallée de Humber, Deer Lake - Humber Valley r18ns, comté de Guysborough, Guysborough County r18zf, moitié ouest du comté de Restigouche, western half of Restigouche County r190qx, Gros-Morne, Gros Morne r19ns, ville de Sydney et comté de Cap-Breton, Sydney Metro and Cape Breton County r19zf, Bathurst et la région Chaleur, Bathurst and Chaleur Region r1ma, Îles-de-la-Madeleine, Îles-de-la-Madeleine r1ns, ville d'Halifax et l'ouest du comté d'Halifax, Halifax Metro and Halifax County West r1pe, comté de Kings Î.-P.-É., Kings County P.E.I. r1zf, Saint John et le comté, Saint John and County r200qx, Parson's Pond - Hawke's Bay, Parson's Pond - Hawke's Bay r20ns, comté de Richmond, Richmond County r20zf, péninsule acadienne, Acadian Peninsula r20zf, péninsule Acadienne, Acadian Peninsula r210qx, Port Saunders et les détroits, Port Saunders and the Straits r21ns, comté d'Inverness - au sud de Mabou, Inverness County - south of Mabou r21zf, Campbellton et moitié est du comté de Restigouche, Campbellton and eastern half of Restigouche County r220qx, péninsule Northern Est, Northern Peninsula East r22ns, comté d'Inverness - Mabou et au nord, Inverness County - Mabou and north r23ns, comté de Victoria, Victoria County r2ns, comté d'Halifax - à l'est du lac Porters, Halifax County - east of Porters Lake r2pe, comté de Queens Î.-P.-É., Queens County P.E.I. r2zf, Sussex - vallée de Kennebecasis et comté de Kings, Sussex - Kennebecasis Valley and Kings County r300qx, Connaigre, Connaigre r310qx, Burgeo - Ramea, Burgeo - Ramea r320qx, Channel-Port aux Basques et les environs, Channel-Port aux Basques and vicinity r330qx, baie St. George, Bay St. George r3ns, comté de Lunenburg, Lunenburg County r3pe, comté de Prince Î.-P.-É., Prince County P.E.I. r3zf, Grand Manan et le littoral du comté de Charlotte, Grand Manan and Coastal Charlotte County r410qx, St. John's - péninsule de Bonavista, St. John's - Bonavista Peninsula r420qx, péninsule de Burin - Avalon Sud, Burin Peninsula - Southern Avalon r430qx, nord-est de Terre-Neuve, Northeastern Newfoundland r440qx, centre de Terre-Neuve, Central Newfoundland r450qx, côte sud, South Coast r460qx, côte Ouest, West Coast r470qx, péninsule Northern, Northern Peninsula r4ns, comté de Queens, Queens County r4zf, St. Stephen et le nord du comté de Charlotte, St. Stephen and Northern Charlotte County r500qx, Eagle River, Eagle River r510qx, partie supérieure du lac Melville, Upper Lake Melville r520qx, vallée de Churchill, Churchill Valley r530qx, Churchill Falls et les environs, Churchill Falls and vicinity r540qx, Labrador City et Wabush, Labrador City and Wabush r550qx, Nain et les environs, Nain and vicinity r560qx, Hopedale et les environs, Hopedale and vicinity r570qx, Postville - Makkovik, Postville - Makkovik r580qx, Rigolet et les environs, Rigolet and vicinity r590qx, de Cartwright à Black Tickle, Cartwright to Black Tickle r5ns, comté de Shelburne, Shelburne County r5zf, Fredericton et sud du comté de York, Fredericton and Southern York County r600qx, de Norman Bay à Lodge Bay, Norman Bay to Lodge Bay r610qx, de Red Bay à L'Anse-au-Clair, Red Bay to L'Anse-au-Clair r6ns, comté de Yarmouth, Yarmouth County r6zf, Oromocto et comté de Sunbury, Oromocto and Sunbury County r7ns, comté de Digby, Digby County r7zf, Grand Lac et comté de Queens, Grand Lake and Queens County r8ns, comté d'Annapolis, Annapolis County r8zf, Moncton et sud-est du Nouveau-Brunswick, Moncton and Southeast New Brunswick r9ns, comté de Kings, Kings County r9zf, parc national Fundy, Fundy National Park === ont === r1101, Ville de Toronto, City of Toronto r1102, Windsor - Essex - Chatham-Kent, Windsor - Essex - Chatham-Kent r1103, Sarnia - Lambton, Sarnia - Lambton r1104, Elgin, Elgin r1105, London - Middlesex, London - Middlesex r1106, Simcoe - Delhi - Norfolk, Simcoe - Delhi - Norfolk r1107, Dunnville - Caledonia - Haldimand, Dunnville - Caledonia - Haldimand r1108, Oxford - Brant, Oxford - Brant r1109, Niagara, Niagara r1110, Ville de Hamilton, City of Hamilton r1111, Halton - Peel, Halton - Peel r1112, York - Durham, York - Durham r1113, Huron - Perth, Huron - Perth r1114, Waterloo - Wellington, Waterloo - Wellington r1115, Dufferin - Innisfil, Dufferin - Innisfil r1116a, Saugeen Shores - Kincardine - comté de Bruce sud, Saugeen Shores - Kincardine - Southern Bruce County r1116b, Péninsule de Bruce - Sauble Beach - Tobermory, Bruce Peninsula - Sauble Beach - Tobermory r1116c, Hanover - Dundalk - comté de Grey sud, Hanover - Dundalk - Southern Grey County r1116d, Owen Sound - Blue Mountains - comté de Grey nord, Owen Sound - Blue Mountains - Northern Grey County r1116, Grey - Bruce, Grey - Bruce r1117, Barrie - Orillia - Midland, Barrie - Orillia - Midland r1118, Belleville - Quinte - Northumberland, Belleville - Quinte - Northumberland r1119a, Picton - parc Sandbanks, Picton - Sandbanks Park r1119b, Napanee - Consecon, Napanee - Consecon r1119c, Kingston - Odessa - Îles Frontenac, Kingston - Odessa - Frontenac Islands r1119, Kingston - Prince Edward, Kingston - Prince Edward r1120, Peterborough - Kawartha Lakes, Peterborough - Kawartha Lakes r1121, Stirling - Tweed - Frontenac sud, Stirling - Tweed - South Frontenac r1122, Bancroft - parc Bon Echo, Bancroft - Bon Echo Park r1123, Brockville - Leeds et Grenville, Brockville - Leeds and Grenville r1124, Ville d'Ottawa, City of Ottawa r1125, Gatineau, Gatineau r1126, Prescott et Russell, Prescott and Russell r1127, Cornwall - Morrisburg, Cornwall - Morrisburg r1128, Smiths Falls - Lanark - Sharbot Lake, Smiths Falls - Lanark - Sharbot Lake r1129, Parry Sound - Muskoka, Parry Sound - Muskoka r1130, Haliburton, Haliburton r1131, Renfrew - Pembroke - Barry's Bay, Renfrew - Pembroke - Barry's Bay r1132, Algonquin, Algonquin r1133, Burk's Falls - Bayfield Inlet, Burk's Falls - Bayfield Inlet r1201, Ville de Thunder Bay, City of Thunder Bay r1202, Kenora - Nestor Falls, Kenora - Nestor Falls r1203, Dryden - Ignace, Dryden - Ignace r1204, Fort Frances - lac à la Pluie, Fort Frances - Rainy Lake r1205, Atikokan - Upsala - Quetico, Atikokan - Upsala - Quetico r1206, Supérieur ouest, Superior West r1207, Red Lake - Ear Falls, Red Lake - Ear Falls r1208, Sioux Lookout - Savant Lake, Sioux Lookout - Savant Lake r1209, Lac Nipigon - Wabakimi, Lake Nipigon - Wabakimi r1210a, Geraldton - Longlac - Caramat, Geraldton - Longlac - Caramat r1210b, Manitouwadge - Hornepayne, Manitouwadge - Hornepayne r1210c, Nakina - Aroland - Pagwa, Nakina - Aroland - Pagwa r1210, Geraldton - Manitouwadge - Hornepayne, Geraldton - Manitouwadge - Hornepayne r1211, Nipigon - Marathon - Supérieur nord, Nipigon - Marathon - Superior North r1212, Wawa - White River - Pukaskwa, Wawa - White River - Pukaskwa r1213, Sault Ste. Marie - Supérieur est, Sault Ste. Marie - Superior East r1214a, Kapuskasing - Hearst - Smooth Rock Falls, Kapuskasing - Hearst - Smooth Rock Falls r1214b, Fraserdale - Lac Pledger, Fraserdale - Pledger Lake r1214, Kapuskasing - Hearst, Kapuskasing - Hearst r1215a, Timmins - Cochrane - Iroquois Falls, Timmins - Cochrane - Iroquois Falls r1215b, Little Abitibi - Lac Kesagami, Little Abitibi - Kesagami Lake r1215, Timmins - Cochrane, Timmins - Cochrane r1216, Grand Sudbury et les environs, Greater Sudbury and vicinity r1217, Chapleau - Gogama, Chapleau - Gogama r1218, Kirkland Lake - New Liskeard - Temagami, Kirkland Lake - New Liskeard - Temagami r1219, Elliot Lake - Ranger Lake, Elliot Lake - Ranger Lake r1220a, île Manitoulin, Manitoulin Island r1220b, Blind River - Thessalon, Blind River - Thessalon r1220c, Espanola - Killarney, Espanola - Killarney r1220, Manitoulin - Blind River - Killarney, Manitoulin - Blind River - Killarney r1221, North Bay - Nipissing ouest, North Bay - West Nipissing r1301, Sandy Lake - Pikangikum, Sandy Lake - Pikangikum r1302, Pickle Lake - Wunnummin Lake, Pickle Lake - Wunnummin Lake r1303a, Big Trout Lake - Kasabonika, Big Trout Lake - Kasabonika r1303, Big Trout Lake - Sachigo Lake, Big Trout Lake - Sachigo Lake r1303b, Sachigo Lake - Bearskin Lake, Sachigo Lake - Bearskin Lake r1304, Fort Hope - Webequie, Fort Hope - Webequie r1305, Moosonee - Fort Albany, Moosonee - Fort Albany r1306, Attawapiskat, Attawapiskat r1307, Fort Severn, Fort Severn r1308, Peawanuck, Peawanuck === pnr === r1.10, Bissett - Nopiming Prov. Park - Pine Falls, Bissett - Nopiming Provincial Park - Pine Falls r1.11, Dugald - Beausejour - Grand Beach, Dugald - Beausejour - Grand Beach r1.12, Whiteshell - Lac du Bonnet - Pinawa, Whiteshell - Lac du Bonnet - Pinawa r1.13, Sprague - forêt provinciale Northwest Angle, Sprague - Northwest Angle Provincial Forest r1.14, Steinbach - St. Adolphe - Dominion City - Vita - Richer, Steinbach - St. Adolphe - Dominion City - Vita - Richer r1.15, ville de Winnipeg, City of Winnipeg r1.16, Portage la Prairie - Headingley - Brunkild - Carman, Portage la Prairie - Headingley - Brunkild - Carman r1.16, Portage La Prairie - Headingley - Brunkild - Carman, Portage La Prairie - Headingley - Brunkild - Carman r1.17, Morden - Winkler - Altona - Emerson - Morris, Morden - Winkler - Altona - Emerson - Morris r1.18, Brandon - Carberry - Treherne, Brandon - Carberry - Treherne r1.19, Killarney - Pilot Mound - Manitou, Killarney - Pilot Mound - Manitou r1.1, Grand Rapids, Grand Rapids r1.20, Virden - Souris, Virden - Souris r1.21, Melita - Boissevain - Turtle Mountain Prov. Park, Melita - Boissevain - Turtle Mountain Provincial Park r1.2, Poplar River, Poplar River r1.3, Berens River - Little Grand Rapids - Bloodvein - Atikaki, Berens River - Little Grand Rapids - Bloodvein - Atikaki r1.4, Swan River - mont Duck - forêt provinciale Porcupine, Swan River - Duck Mountain - Porcupine Provincial Forest r15.10, Cypress Hills Provincial Park - Foremost, Cypress Hills Provincial Park - Foremost r15.11, Lethbridge - Taber - Milk River, Lethbridge - Taber - Milk River r15.12, Cardston - Fort MacLeod - Magrath, Cardston - Fort MacLeod - Magrath r15.13, Crowsnest Pass - Pincher Creek - parc nat. des Lacs-Waterton, Crowsnest Pass - Pincher Creek - Waterton Lakes Nat. Park r15.14, Nordegg - route forestière 734, Nordegg - Forestry Trunk Road Highway 734 r15.15, Rocky Mountain House - Caroline, Rocky Mountain House - Caroline r15.16, Red Deer - Ponoka - Innisfail - Stettler, Red Deer - Ponoka - Innisfail - Stettler r15.17, Hanna - Coronation - Oyen, Hanna - Coronation - Oyen r15.1, ville de Calgary, City of Calgary r15.2, Airdrie - Cochrane - Olds - Sundre, Airdrie - Cochrane - Olds - Sundre r15.3, Okotoks - High River - Claresholm, Okotoks - High River - Claresholm r15.4, Drumheller - Three Hills, Drumheller - Three Hills r15.5, Brooks - Strathmore - Vulcan, Brooks - Strathmore - Vulcan r15.6, Kananaskis - Canmore, Kananaskis - Canmore r15.7, parc national Banff, Banff National Park r15.8, parc national Jasper, Jasper National Park r15.9, Medicine Hat - Bow Island - Suffield, Medicine Hat - Bow Island - Suffield r1.5, Dauphin - Roblin - Winnipegosis, Dauphin - Roblin - Winnipegosis r16.10, Hinton - Grande Cache, Hinton - Grande Cache r16.11, Grande Prairie - Beaverlodge - Valleyview, Grande Prairie - Beaverlodge - Valleyview r16.12, Peace River - Fairview - High Prairie - Manning, Peace River - Fairview - High Prairie - Manning r16.13, Slave Lake, Slave Lake r16.14, Wabasca - Peerless Lake - Gift Lake - Cadotte Lake, Wabasca - Peerless Lake - Gift Lake - Cadotte Lake r16.15, Fort McMurray - Fort MacKay, Fort McMurray - Fort MacKay r16.16, High Level - Rainbow Lake - Ft Vermilion - rte du Mackenzie, High Level - Rainbow Lake - Fort Vermilion - Mackenzie Hwy r16.17, Fort Chipewyan - parc national Wood Buffalo, Fort Chipewyan - Wood Buffalo National Park r16.1, ville d'Edmonton - St. Albert - Sherwood Park, City of Edmonton - St. Albert - Sherwood Park r16.2, Spruce Grove - Morinville - Mayerthorpe - Evansburg, Spruce Grove - Morinville - Mayerthorpe - Evansburg r16.3, Fort Saskatchewan - Vegreville - Redwater - Smoky Lake, Fort Saskatchewan - Vegreville - Redwater - Smoky Lake r16.4, Drayton Valley - Devon - Rimbey - lac Pigeon, Drayton Valley - Devon - Rimbey - Pigeon Lake r16.5, Leduc - Camrose - Wetaskiwin - Tofield, Leduc - Camrose - Wetaskiwin - Tofield r16.6, Westlock - Barrhead - Athabasca, Westlock - Barrhead - Athabasca r16.7, Lloydminster - Wainwright - Vermilion - Provost, Lloydminster - Wainwright - Vermilion - Provost r16.8, Bonnyville - St. Paul - Cold Lake - Lac La Biche, Bonnyville - St. Paul - Cold Lake - Lac La Biche r16.9, Whitecourt - Edson - Fox Creek - Swan Hills, Whitecourt - Edson - Fox Creek - Swan Hills r16, Paulatuk, Paulatuk r1.6, Ste. Rose - McCreary - Alonsa - Gladstone, Ste. Rose - McCreary - Alonsa - Gladstone r1.7, Minnedosa - Neepawa - Russell - parc national du Mont-Riding, Minnedosa - Neepawa - Russell - Riding Mountain National Park r17, Sachs Harbour, Sachs Harbour r1.8, Arborg - Hecla - Fisher River - Gypsumville - Ashern, Arborg - Hecla - Fisher River - Gypsumville - Ashern r18, Ulukhaktok, Ulukhaktok r1.9, Selkirk - Gimli - Stonewall - Woodlands - Eriksdale, Selkirk - Gimli - Stonewall - Woodlands - Eriksdale r2.10, Norway House - Cross Lake - Wabowden, Norway House - Cross Lake - Wabowden r2.11, The Pas - Wanless - Westray - Clearwater Lake Prov. Park, The Pas - Wanless - Westray - Clearwater Lake Prov. Park r2.12, Flin Flon - Cranberry Portage - Snow Lake, Flin Flon - Cranberry Portage - Snow Lake r2.1, Churchill, Churchill r21, Gjoa Haven, Gjoa Haven r22, Taloyoak, Taloyoak r2.2, York, York r23, Kugaaruk, Kugaaruk r2.3, Tadoule Lake, Tadoule Lake r2.4, Brochet, Brochet r2.5, Lynn Lake - Leaf Rapids - Pukatawagan, Lynn Lake - Leaf Rapids - Pukatawagan r2.6, Thompson - Nelson House - Split Lake, Thompson - Nelson House - Split Lake r2.7, Gillam, Gillam r2.8, Shamattawa, Shamattawa r2.9, Island Lake - Oxford House - Gods Lake, Island Lake - Oxford House - Gods Lake r3.10, Yorkton - Melville - Esterhazy, Yorkton - Melville - Esterhazy r3.11, Humboldt - Wynyard - Wadena - Lanigan - Foam Lake, Humboldt - Wynyard - Wadena - Lanigan - Foam Lake r3.12, Outlook - Watrous - Hanley - Imperial - Dinsmore, Outlook - Watrous - Hanley - Imperial - Dinsmore r3.13, Kindersley - Rosetown - Biggar - Wilkie - Macklin, Kindersley - Rosetown - Biggar - Wilkie - Macklin r3.14, Moosomin - Grenfell - Kipling - Wawota, Moosomin - Grenfell - Kipling - Wawota r3.15, Estevan - Weyburn - Radville - Milestone, Estevan - Weyburn - Radville - Milestone r3.16, Fort Qu'Appelle - Indian Head - Lumsden - Pilot Butte, Fort Qu'Appelle - Indian Head - Lumsden - Pilot Butte r3.17, ville de Regina, City of Regina r3.18, Moose Jaw - Pense - Central Butte - Craik, Moose Jaw - Pense - Central Butte - Craik r3.19, Assiniboia - Gravelbourg - Coronach, Assiniboia - Gravelbourg - Coronach r3.1, Meadow Lake - Big River - Green Lake - Pierceland, Meadow Lake - Big River - Green Lake - Pierceland r3.20, Swift Current - Herbert - Cabri - Kyle - Lucky Lake, Swift Current - Herbert - Cabri - Kyle - Lucky Lake r3.21, Leader - Gull Lake, Leader - Gull Lake r3.22, Shaunavon - Maple Creek - Val Marie - Collines Cypress, Shaunavon - Maple Creek - Val Marie - Cypress Hills r3.2, Melfort - Tisdale - Nipawin - Carrot River, Melfort - Tisdale - Nipawin - Carrot River r3.3, Carlyle - Oxbow - Carnduff - Bienfait - Stoughton, Carlyle - Oxbow - Carnduff - Bienfait - Stoughton r3.4, Prince Albert - Shellbrook - Spiritwood - Duck Lake, Prince Albert - Shellbrook - Spiritwood - Duck Lake r3.5, Hudson Bay - Porcupine Plain, Hudson Bay - Porcupine Plain r3.6, The Battlefords - Unity - Maidstone - St. Walburg, The Battlefords - Unity - Maidstone - St. Walburg r3.7, Martensville - Warman - Rosthern - Delisle - Wakaw, Martensville - Warman - Rosthern - Delisle - Wakaw r3.8, ville de Saskatoon, City of Saskatoon r3.9, Kamsack - Canora - Preeceville, Kamsack - Canora - Preeceville r4.1, Pelican Narrows - Cumberland House - Creighton, Pelican Narrows - Cumberland House - Creighton r4.2, La Ronge - parc nat. de Prince Albert - Narrow Hills Prov. Park, La Ronge - Prince Albert Nat. Park - Narrow Hills Prov. Park r43, Grise Fiord, Grise Fiord r4.3, Southend - Brabant Lake - Kinoosao, Southend - Brabant Lake - Kinoosao r4.4, Wollaston Lake - baie Collins, Wollaston Lake - Collins Bay r4.5, Fond-du-Lac - Stony Rapids, Fond-du-Lac - Stony Rapids r4.6, Uranium City - Camsell Portage, Uranium City - Camsell Portage r4.7, La Loche - Clearwater River Prov. Park - lac Cluff, La Loche - Clearwater River Prov. Park - Cluff Lake r4.8, Cree Lake - lac Key, Cree Lake - Key Lake r4.9, Île à la Crosse - Buffalo Narrows - Beauval, Île à la Crosse - Buffalo Narrows - Beauval r49, Qikiqtarjuaq, Qikiqtarjuaq r51, Région de Slave nord incluant Wekweeti - Whati - Behchoko, North Slave Region including Wekweeti - Whati - Behchoko r521, Région de Hay River incluant Enterprise, Hay River Region including Enterprise r522, Région de Thebacha incl. Ft. Smith - réserve de Salt River, Thebacha Region including Ft. Smith - Salt River Reserve r53, Région de Ft. Simpson incluant Jean Marie River, Ft. Simpson Region including Jean Marie River r54, Région de Ft. Liard incluant Nahanni Butte - Trout Lake, Ft. Liard Region including Nahanni Butte - Trout Lake r55, Région de Yellowknife, Yellowknife Region r61, Région de Norman Wells - Tulita, Norman Wells - Tulita Region r62, Région d'Inuvik, Inuvik Region r63, Région de Tuktoyaktuk - East Channel, Tuktoyaktuk - East Channel Region r64, Kugluktuk, Kugluktuk r65, Cambridge Bay, Cambridge Bay r701, Région d'Aklavik, Aklavik Region r703, Région du Delta sud incluant Ft. McPherson - Tsiigehtchic, South Delta Region including Ft. McPherson - Tsiigehtchic r706, Région de Fort Good Hope, Fort Good Hope Region r708, Colville Lake, Colville Lake r714, Deline, Deline r715, Région de Wrigley, Wrigley Region r71, Baker Lake, Baker Lake r720, Région de Ft. Providence incluant Kakisa - lac Chan, Ft. Providence Region including Kakisa - Chan Lake r729, Région de Lutsel K'e, Lutsel K'e Region r72, Chesterfield Inlet, Chesterfield Inlet r730, région de Fort Resolution incluant la rte 6, Ft. Resolution Region including Hwy. 6 r739, Région de Rankin incluant Whale Cove, Rankin Region including Whale Cove r73, Coral Harbour, Coral Harbour r746, Igloolik, Igloolik r74, Hall Beach, Hall Beach r750, Arctic Bay, Arctic Bay r75, Repulse Bay, Repulse Bay r76, Arviat, Arviat r81, Iqaluit, Iqaluit r82, Cape Dorset, Cape Dorset r83, Clyde River, Clyde River r84, Pangnirtung, Pangnirtung r85, Kimmirut, Kimmirut r91, Resolute, Resolute r92, Pond Inlet, Pond Inlet === pyr === r10, lacs Arrow - lac Slocan, Arrow Lakes - Slocan Lake r11, Kootenay ouest, West Kootenay r12, lac Kootenay, Kootenay Lake r131, Kootenay est - sud incluant Cranbrook, East Kootenay - south including Cranbrook r132, Kootenay est - nord incluant Invermere, East Kootenay - north including Invermere r13, Kootenay est, East Kootenay r14, vallée de la rivière Elk, Elk Valley r15, parc national Yoho - parc national Kootenay, Yoho Park - Kootenay Park r16, Columbia est, East Columbia r17, Columbia ouest, West Columbia r18, Kinbasket, Kinbasket r19, canyon du Fraser, Fraser Canyon r1, YellowHead, YellowHead r20, Prince George, Prince George r211, Vallée de Bulkley et les lacs - nord-ouest incluant Smithers, Bulkley Valley and The Lakes - northwest including Smithers r212, Vallée de Bulkley et les lacs - sud-est incluant Burns Lake, Bulkley Valley and The Lakes - southeast including Burns Lake r21, Vallée de Bulkley et les lacs, Bulkley Valley and The Lakes r23, Williston, Williston r24, Chilcotin, Chilcotin r251, Cariboo - nord incluant Quesnel, Cariboo - north including Quesnel r252, Cariboo - sud incluant Williams Lake, Cariboo - south including Williams Lake r25, Cariboo, Cariboo r26, McGregor, McGregor r2, Thompson nord, North Thompson r321, rivière de la Paix Nord C.-B., B.C. North Peace River r322, rivière de la Paix Sud C.-B., B.C. South Peace River r32, rivière de la Paix C.-B., B.C. Peace River r3, Shuswap, Shuswap r4, 100 MILE, 100 MILE r50, Columbia nord, North Columbia r5, Thompson sud, South Thompson r6, Nicola, Nicola r7, Similkameen, Similkameen r81, Okanagan nord - incluant Vernon, North Okanagan - including Vernon r82, Okanagan centre - incluant Kelowna, Central Okanagan - including Kelowna r83, Okanagan sud - incluant Penticton, South Okanagan - including Penticton r8, Vallée de l'Okanagan, Okanagan Valley r9, Boundary, Boundary rv10, Baie Howe, Howe Sound rv11, Haida Gwaii, Haida Gwaii rv12, Whistler, Whistler rv13, côte nord - secteurs intérieurs, North Coast - inland sections rv14, sud des îles Gulf, Southern Gulf Islands rv1, côte nord - secteurs côtiers, North Coast - coastal sections rv2.1, côte centrale - secteurs intérieurs, Central Coast - inland sections rv2, côte centrale - secteurs côtiers, Central Coast - coastal sections rv3, île de Vancouver Nord, North Vancouver Island rv4.1, île de Vancouver - Intérieur, Inland Vancouver Island rv4, île de Vancouver Ouest, West Vancouver Island rv5, île de Vancouver Est, East Vancouver Island rv6, Grand Victoria, Greater Victoria rv7, Vancouver métropolitain, Metro Vancouver rv8.1, Vallée du Fraser - est incluant Chilliwack, Fraser Valley - east including Chilliwack rv8.2, vallée du Fraser - ouest incluant Abbotsford, Fraser Valley - west including Abbotsford rv8, Vallée du Fraser, Fraser Valley rv9, Sunshine Coast, Sunshine Coast rw10, Old Crow, Old Crow rw20, Dempster, Dempster rw30, Mayo, Mayo rw35, Fort Nelson, Fort Nelson rw41, Dawson, Dawson rw42, Beaver Creek, Beaver Creek rw50, Pelly - Carmacks, Pelly - Carmacks rw51, Faro - Ross River, Faro - Ross River rw60, lac Klouane, Kluane Lake rw61, Haines Junction, Haines Junction rw70, Whitehorse, Whitehorse rw71, Teslin, Teslin rw72, Atlin, Atlin rw90, chaîne des Cassiars, Cassiar Mountains rw91, Dease Lake, Dease Lake rw92, Watson Lake, Watson Lake rw93, Muncho Lake Park et Stone Mountain Park, Muncho Lake Park - Stone Mountain Park === que === r71.10, Haute-Gatineau - Lièvre - Papineau, Upper Gatineau - Lièvre - Papineau r71.11, Pontiac, Pontiac r71.12, Abitibi, Abitibi r71.13, Témiscamingue, Témiscamingue r71.14, Parent - réservoir Gouin, Parent - Gouin Reservoir r71.15, Matagami, Matagami r71.16, Waskaganish, Waskaganish r71.1, Montréal métropolitain - Laval, Metro Montréal - Laval r71.2, Vaudreuil - Soulanges - Huntingdon, Vaudreuil - Soulanges - Huntingdon r71.3, Vallée du Richelieu - Saint-Hyacinthe, Richelieu Valley - Saint-Hyacinthe r71.4, Lanaudière, Lanaudière r71.5, Lachute - Saint-Jérôme, Lachute - Saint-Jérôme r71.6, Laurentides, Laurentians r71.7, Parc du Mont-Tremblant - Saint-Michel-des-Saints, Mont-Tremblant Park - Saint-Michel-des-Saints r71.8, Mont-Laurier, Mont-Laurier r71.9, Réserve faunique La Vérendrye, La Vérendrye Wildlife Reserve r72.1, Baie James et rivière La Grande, James Bay and La Grande River r72.2, LG Quatre - Laforge et Fontanges, LG Quatre - Laforge and Fontanges r72.31, Schefferville, Schefferville r72.32, Fermont, Fermont r73.10, Saguenay, Saguenay r73.11, Lac-Saint-Jean, Lake Saint-Jean r73.12, Chibougamau, Chibougamau r73.1, Estrie, Eastern Townships r73.2, Beauce, Beauce r73.3, Drummondville - Bois-Francs, Drummondville - Bois-Francs r73.4, Mauricie, Mauricie r73.5, Québec, Québec r73.6, Montmagny - L'Islet, Montmagny - L'Islet r73.7, Charlevoix, Charlevoix r73.8, La Tuque, La Tuque r73.9, Réserve faunique des Laurentides, Laurentians Wildlife Reserve r74.10, Parc national de Forillon - Gaspé - Percé, Forillon National Park - Gaspé - Percé r74.11, Rivière Manicouagan, Manicouagan River r74.12, Les Escoumins - Forestville, Les Escoumins - Forestville r74.13, Baie-Comeau, Baie-Comeau r74.14, Sept-Îles - Port-Cartier, Sept-Îles - Port-Cartier r74.15, Minganie, Minganie r74.16, Anticosti, Anticosti r74.17, Natashquan, Natashquan r74.18, Chevery, Chevery r74.19, Blanc-Sablon, Blanc-Sablon r74.1, Kamouraska - Rivière-du-Loup - Trois-Pistoles, Kamouraska - Rivière-du-Loup - Trois-Pistoles r74.2, Témiscouata, Témiscouata r74.3, Rimouski - Mont-Joli, Rimouski - Mont-Joli r74.4, Amqui - vallée de la Matapédia, Amqui - Matapédia Valley r74.5, Matane, Matane r74.6, Sainte-Anne-des-Monts - Grande-Vallée, Sainte-Anne-des-Monts - Grande-Vallée r74.7, Parc national de la Gaspésie - Murdochville, Gaspésie National Park - Murdochville r74.8, Restigouche - Bonaventure, Restigouche - Bonaventure r74.9, New Carlisle - Chandler, New Carlisle - Chandler r75.11, Kuujjuarapik, Kuujjuarapik r75.12, Sanikiluaq, Sanikiluaq r75.13, Umiujaq, Umiujaq r75.14, Inukjuak, Inukjuak r75.15, Puvirnituq, Puvirnituq r75.16, Akulivik, Akulivik r75.21, Ivujivik, Ivujivik r75.22, Salluit - lac Raglan, Salluit - Raglan Lake r75.23, Kangiqsujuaq, Kangiqsujuaq r75.24, Quaqtaq, Quaqtaq r75.31, Kangirsuk, Kangirsuk r75.32, Aupaluk, Aupaluk r75.33, Tasiujaq, Tasiujaq r75.34, Kuujjuaq, Kuujjuaq r75.35, Kangiqsualujjuaq, Kangiqsualujjuaq